Литературный форум Белый Кот

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » О литературе » о критике и шовинизме


о критике и шовинизме

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

даю ссылку на интересный эксперимент: http://congregatio.livejournal.com/18005.html
который уже завершен. суть: дева взяла малоизвестный роман Джека Лондона(Лунная долина), вывесила 6 глав на Самиздате и попросила откомментировать, насколько хорошо "ей" удалось выписать характеры героев, а так же - что почтенная публика думает о произведении.

критики были склонны к сексизму и объявили персонажей прописанными по-женски и недостоверно.
что не исключает вариант, в котором Джек Лондон написал не самый лучший роман, но чтобы судить, надо его прочесть

у меня вопросы к форуму, как водится:

1.Смотрите ли вы на пол автора?( а так же на возраст, уровень образования, любимые книги и увлечения - и как впечатления - меняются?)
2.Зависит ли от пола достоверность образов? (жду ваше личное мнение)
3.Зависит ли от пола вообще что-то в произведении: сюжет, характеры, стиль, количество книг и т.д.?(и тут желательно ваше имхо)

Отредактировано Талестра (2012-02-10 00:59:39)

0

2

Талестра написал(а):

.Смотрите ли вы на пол автора?

Только после того, как мне покажется недостоверным выписанный мужской или женский характер. Именно так я заинтересовался полом Макса Фрая.

Талестра написал(а):

2.Зависит ли от пола достоверность образов?

От таланта она зависит и от умения подмечать детали. Зависит ли это от пола доподлинно не известно.

Талестра написал(а):

3.Зависит ли от пола вообще что-то в произведении: сюжет, характеры, стиль, количество книг и т.д.?

А почему должно зависеть от пола хоть что-то, с этим связанное?

0

3

Талестра написал(а):

дева взяла малоизвестный роман Джека Лондона

Она его сама перевела?

0

4

Фёдор Сумкин написал(а):

А почему должно зависеть от пола хоть что-то, с этим связанное?

блин, Федя, мне в каждом опросе указывать, что интересует личное мнение каждого участника, а не поиск возможно существующей абсолютной истины?  :disappointed:

я задаю этот вопрос потому, что откуда-то взялись те товарищи, которые считают, что да, зависит, что есть разница. если они ее видят, то я хочу знать, в чем.

я могу привести пример романа, в котором автор-мужчина достоверно описал внутренний мир женщины. в направлении "любовный роман".
есть мнение, что женщины тяготеют к развитию любовной линии сюжета и пренебрегают другими линиями. на мой взгляд, это неверно или верно в строго определенных случаях.

0

5

Фёдор Сумкин

Фёдор Сумкин написал(а):

Она его сама перевела?

вряд ли. не указано.
я прочитала начало романа тут:
http://lib.ru/LONDON/dolina.txt
указаний о переводе не нашла.

0

6

Талестра написал(а):

блин, Федя, мне в каждом опросе указывать, что интересует личное мнение каждого участника,

Желательно :)

Талестра написал(а):

я задаю этот вопрос потому, что откуда-то взялись те товарищи, которые считают, что да, зависит, что есть разница. если они ее видят, то я хочу знать, в чем.

Интересно, есть ли таковые среди нас? :)

0

7

Талестра перевод не может быть объективным критерием, считаю.

0

8

Фёдор Сумкин написал(а):

Только после того, как мне покажется недостоверным выписанный мужской или женский характер. Именно так я заинтересовался полом Макса Фрая.

побочный вопрос дискуссии: а какой характер показался вам недостоверным? ;)

Фёдор Сумкин написал(а):

Желательно

исправилась, буквоед вы наш.

Фёдор Сумкин написал(а):

Интересно, есть ли таковые среди нас?

:yep:

Фёдор Сумкин написал(а):

перевод не может быть объективным критерием, считаю.

то есть пол переводчика как-то влияет? а на что?

0

9

Талестра написал(а):

а какой характер показался вам недостоверным?

Характер Меламори, как ни странно. Точнее так - увидев Меламори, я подумал, что она больно похожа на Макса и Мелифаро. Более того, если бы я решил писать, то у меня так выглядела бы дева, как по моему мнению она должна выглядеть - не в моих глазах, а в глазах постороннего читателя-мужчины.

Потом я решил, что Меламори самая достоверная из троих и что едва ли мужчина будет так писать других героев-мужчин :)

Талестра написал(а):

то есть пол переводчика как-то влияет? а на что?

Да не пол, а перевод - на качество текста.

0

10

Фёдор Сумкин написал(а):

Да не пол, а перевод - на качество текста.

да это-то понятно. но

Талестра написал(а):

2.Зависит ли от пола достоверность образов? (жду ваше личное мнение)
3.Зависит ли от пола вообще что-то в произведении: сюжет, характеры, стиль, количество книг и т.д.?(и тут желательно ваше имхо)

Фёдор Сумкин написал(а):

Она его сама перевела?

Фёдор Сумкин написал(а):

перевод не может быть объективным критерием, считаю.

объективным критерием для оценки качества текста - стиля, согласованности слов в предложении, образности, но не достоверности персонажей, проработки сюжета.

интересно, насколько плох может быть перевод? я думаю, что все же он влияет только на стиль.
м?

0

11

Талестра написал(а):

объективным критерием для оценки качества текста - стиля, согласованности слов в предложении, образности, но не достоверности персонажей, проработки сюжета.

Плохой перевод ещё не то может. Как минимум, он помешает оценить проработку сюжета и характеров - как мешают грамматические ошибки, например.

Кинга до сих пор помидорами закидывают именно из-за кривого перевода. Какая проработанность и достоверность, если персонаж говорит как промт? :)

0

12

Талестра написал(а):

Зависит ли от пола вообще что-то в произведении

В некрутом произведении - зависит.

Женщины больше пишут об отношениях. Мужчины чаще абстрагируются.

Я помню Меламори. "Я автор-мужик, поэтому моя героиня будет гнать женскую философию в выражениях типа "Мы, женщины...", чтобы её не обвиняли в шаблонности". Я помню это как сейчас.

0

13

Morlot написал(а):

Я помню Меламори. "Я автор-мужик, поэтому моя героиня будет гнать женскую философию в выражениях типа "Мы, женщины...", чтобы её не обвиняли в шаблонности". Я помню это как сейчас.

в точку.

0

14

Morlot
хочу уточнить, как вы оцениваете степень крутизны произведения :)

0

15

Талестра
Субъективно.  :shine:

0

16

Нуу, тут как. Я лично как и Фёдор Сумкин, обращаю внимание на пол человека только после "ааа, пачиму, пачиму у неё мужик такой... не мужик??". Впрочем, часто это у тех авторов у которых персонаж не баба, не мужик, а вообще ходячая фанера)


У меня лично было вообще ржачно. Мужики когда читали, говорили что я нагло брешу, я это не писала, а писал это мужик лет 50-ти.
С другой стороны к какому-то моему рассказу придалбывались на тему "Нет! Мужчина в жизни не поймет, что у девушки приталенное пальто, он не обратит на него внимания, исправь немедленно!"

Отредактировано Succin (2012-02-11 12:40:28)

0

17

Succin написал(а):

"ааа, пачиму, пачиму у неё мужик такой... не мужик??". Впрочем, часто это у тех авторов у которых персонаж не баба, не мужик, а вообще ходячая фанера)

к слову, а никогда не было такого "почему У НЕГО мужик такой.... не мужик?" :)

Succin написал(а):

С другой стороны к какому-то моему рассказу придалбывались на тему "Нет! Мужчина в жизни не поймет, что у девушки приталенное пальто, он не обратит на него внимания, исправь немедленно!"

ну...это смотря когда и какие слова употребить. можно же так описать впечатление мужчины от того, во что одета девушка, что сразу поймешь, что сам он пижон, модник, художник, модель, работает на фабрике по покрою пальто, любит девушек с тонкой талией, у его мамы было такое же, ему нравится нынешняя мода, он внимателен к деталям(нужное подчеркнуть). просто если в тексте сказано, к примеру, что был он парень рассеянный, либо небрежный, либо весь такой ямужыкчтомневашибабьиглупости, и тут вдруг - опа, обращает внимание на покрой одежды, то у читателя - КД.

ну, и почему-то многие привыкли, что обилие описательных моментов, касаемых внешности, - это женское пристрастие. а мужское - экшн, кулаки, резкие словечки, да я весь крутой и т.д.
надкусив того самого Джека Лондона, ту самую "Лунную долину", о коей сабж, можно здорово удивиться, поскольку дева - главная героиня - практически не описывается, а вот мужчины, которых она наблюдает, описываются детально, любовно, тщательно.
а, да. на слуху еще такой товарищ Януш Вишневский, с его романом про одиночество в сети. так вот, и этот роман богат и обилен описаниями того, как мужчина одет, побрит, как себя любит и за собой ухаживает, как его любят и видят женщины, какова глубина его эмоций и переживаний, какой он весь внутри хрупкий и нежный, а снаружи брутальный и надежный. все это с употреблением множества эпитетов, ласково описывается. видно как автор им любуется. ну, женщины,  в общем, тоже подробно описываются, но это не вызывает приступов шовинизма недоумения.

Отредактировано Талестра (2012-02-13 14:28:32)

0

18

Талестра написал(а):

к слову, а никогда не было такого "почему У НЕГО мужик такой.... не мужик?"

было по-моему, но у кого не помню уже)

а на счет того случая - парень в полудепрессивном состоянии, мыслей почти нет, зато внимание обостряется. И он её тогда впервые увидел. Ну и глянул какие волосы, какое пальто.

0

19

1.Смотрите ли вы на пол автора?( а так же на возраст, уровень образования, любимые книги и увлечения - и как впечатления - меняются?)

В принципе, нет, если передо мной текст. Если передо мной, например, сексистский идиотизм и феминистический бред — смотрю.

2.Зависит ли от пола достоверность образов? (жду ваше личное мнение)

Мне кажется, нет. Это всё к абстракции и мастерству (или я не знаю).

3.Зависит ли от пола вообще что-то в произведении: сюжет, характеры, стиль, количество книг и т.д.?(и тут желательно ваше имхо)

Возможно. Но гораздо больше зависит от жизненного опыта автора и его воззрений. Или от искренности и целей. В общем, пол тут не первичен.

Отредактировано Twinkle (2012-02-14 22:05:15)

0

20

Мне тоже кажется, что пол тут не при чем...

0


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » О литературе » о критике и шовинизме