Литературный форум Белый Кот

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Erick York

Сообщений 1 страница 30 из 114

1

нигденикогда

Ветер, возьми мое имя и унеси
Вдаль, в города без времени и людей;
В воду вошли, но здесь некому нас крестить -
Рыбы и птицы, воздух и пустота...
Ветер куда-то дует, он глух и нем;
Вслед за последним поездом - снежный шлейф.
Время сгорает. Скоро сгорит совсем
В этом слепом "нигде", в мертвом "никогда".

Солнце, упрямо-нежное, съешь их тень -
Их голоса взрываются в голове;
В воду вошли и остались стоять в воде...
Рыбы и птицы, воздух и пустота.
Солнце холодным мячиком мчится вниз;
Яркость с контрастом, смешанные во тьме
Пятен зрачков на мраморе мервых лиц,
В облаке слов, замерзших в закрытых ртах.

Ветер, спаси мое имя, меня - оставь,
Пусть моё время вьется слепой змеей;
В воду спустился. Теперь досчитать до ста.
Рыбы и птицы. Воздух и пустота...
По оголенному проводу мчится боль -
Судорога дыхания; над землей
Ветер несет мой голос. Уже не мой.
В этом нигде - не я. И я - никогда.

+2

2

Erick York написал(а):

нигденикогда

Ветер, возьми мое имя и унеси
Вдаль, в города без времени и людей;
В воду вошли, но здесь некому нас крестить -
Рыбы и птицы, воздух и пустота...
.

Ты знаешь, что мне нравится большинство твоих стихов, но сейчас скажу подробнее - когда тебя читаешь, то такое ощущение, что ты просто говоришь стихами - без всяких усилий вяжешь ритм, рифмы, слова - ни минуту не думая, не подбирая слов и образы - так поют и дышат. Это очень редко и очень круто - передавать ощущения с такой простотой - без шифровки мозготрахных метафор и без вымучивания рифм.

Это реально круто.

По сути и говорит нечего, кроме того, что стихотворение тронуло, зазвучало, взлетело.

Отредактировано Фёдор Сумкин (2012-08-23 18:18:01)

0

3

большое спасибо

0

4

Это не хорошо, но мне почему-то понравилось.

0

5

Радость написал(а):

Это не хорошо, но мне почему-то понравилось.

Заинтересовался, чем не хорошо. Потому как сам реально не вижу.

0

6

Заинтересовался, чем не хорошо. Потому как сам реально не вижу.

Слишком много времени?

0

7

Svixen написал(а):

Слишком много времени?

В смысле? Много времени на что?

0

8

Svixen написал(а):

Слишком много времени?

соглашусь. акцент сделан на местоимения и на воздух-пустоту, оттого сам стих становится таким же воздушно-пустым. И еще очень много ненужной однородности, из-за чего совершенно теряется объем (не длина текста, в смысле, а рельефность):

Erick York написал(а):

времени и людей

Erick York написал(а):

воздух и пустота

Erick York написал(а):

глух и нем

Erick York написал(а):

В этом слепом "нигде", в мертвом "никогда"

Erick York написал(а):

Яркость с контрастом

- оно все глотается-глотается-глотается и шелестит еле-еле, умирающе.

А так, да, здорово, если построчно. Про змею, например, и слова замерзшие. И легкость такая простая, которую Федор отметил, украшает очень.

0

9

я буду признателен, если вы выскажетесь по поводу этого.

атлантида.

В воздух, тяжелый от одуванчиков и светлячков.
В небо, живое от птиц и слепое от солнца.
Освобожден от всего: от долгов, от оков, от снов
Бросился и улетел, и уже не вернется.
Ветер дрожит - одиноко, холодно, больно, страшно;
Море звенит снежинками, топит баржи.
Он улетел. Видишь: вот на траве рубашка -
Сбросил в последний миг, не заметил даже...

Воздух, промерзший до дыр; до самой ионосферы
Вверх ручейками слез потекли обиды;
Он улетел - без мыслей, надежды, без веры.
Мы остаемся здесь. Мы - это Атлантида.
Я посмотрю в глаза, хорошо, ты только не трогай
Больше меня руками - я так сломаюсь.
Он улетел, от каждого взяв понемногу
Тепла. Мы теперь не растаем.

Воздух, тяжелый от одуванчиков, от тишины.
Небо, беспечно-синее и кричащее.
В будущем - пустота, темнота. И сны -
Всё, что там есть. А сейчас, в настоящем,
Можно, я лягу здесь, замолчу и послушаю,
Как на краю земли мысли обрываются?
Он улетел. Он сызмальства непослушен. Я
Слышу какой-то шум.

Вода поднимается.

Отредактировано Erick York (2012-08-24 01:34:22)

+1

10

Заинтересовался, чем не хорошо.

Времени много. Ветро-воздуха много. Из-за этого

много ненужной однородности, из-за чего совершенно теряется объем (не длина текста, в смысле, а рельефность)

Нравится смыслом, формой, но много слов, которые на меня действуют немного раздражающе, то бишь, сначала я прошёл мимо, ибо звук, именно звук, и... этот... словарный состав у стиха набил мне глаз, но глаз уцепился за линии рыб и "унеси моё имя, ветер" да и вторая строфа очень понравилась.

Отредактировано Радость (2012-08-24 08:17:28)

0

11

Первое лучше.

0

12

не могу сказать, что что-то легло на душу, но тоже не могу понять что тут может быть стихотворно плохого. стихи же легкие, образы понятные, повторы намеренные для усиления, атмосфера и настроение есть у каждого. и нет перегруженности образами, метафорами метафор метафор, смысловыми матрешками, многопересозвучиями и прочими изысками, которые бывают интересны, но и от них устаешь.
у этих стихов приятная простота и настроение. и ясность.

0

13

Erick York написал(а):

атлантида.

Это мне кажется, такое же по качеству как первое, то есть весьма зашибись.

Особенно удачные на мой взгляд строчки:

Erick York написал(а):

В воздух, тяжелый от одуванчиков и светлячков.
В небо, живое от птиц и слепое от солнца.

Erick York написал(а):

Море звенит снежинками, топит баржи.

Erick York написал(а):

Воздух, промерзший до дыр; до самой ионосферы
Вверх ручейками слез потекли обиды;
Он улетел - без мыслей, надежды, без веры.
Мы остаемся здесь. Мы - это Атлантида.

Erick York написал(а):

Он улетел, от каждого взяв понемногу
Тепла. Мы теперь не растаем.

Erick York написал(а):

Слышу какой-то шум.

Вода поднимается.

Кстати, соглашусь с остальными - есть некоторая перегруженность однородными членами предложения:

Erick York написал(а):

Ветер дрожит - одиноко, холодно, больно, страшно;

Erick York написал(а):

Освобожден от всего: от долгов, от оков, от снов

Erick York написал(а):

Он улетел - без мыслей, надежды, без веры.

0

14

Талестра написал(а):

не могу сказать, что что-то легло на душу

Талестра написал(а):

не могу понять что тут может быть стихотворно плохого

^^

0

15

Cypress
бххх, мне половина стихов Лермонтова не ложится на душу - плохие стихотворно, что ли? :)

0

16

Радость написал(а):

Первое лучше.

отличный комментарий. лаконичный, всесторонне освещающий. полезный автору. спасибо.

Фёдор Сумкин написал(а):

есть некоторая перегруженность однородными членами предложения:

хм...

вообще, я не понимаю, почему стихотворениям о пустоте ставят в упрек воздушность, легкость и "невпадение в душу"
всегда казалось, что их так и надо писать, такими словами, повторяясь, тем самым подчеркивая настроение и атмосферу
но, видимо, казалось неправильно

0

17

Erick York
знаешь, я не уверен, что однородные члены - это такой прям минус. Вполне может быть, что просто зазубрина, на которую я раньше внимания не обращал, пока тут вот не заметили.

Erick York написал(а):

вообще, я не понимаю, почему стихотворениям о пустоте ставят в упрек воздушность, легкость и "невпадение в душу"
всегда казалось, что их так и надо писать, такими словами, повторяясь, тем самым подчеркивая настроение и атмосферу
но, видимо, казалось неправильно

Ну уж, это не упрёк, думаю. Просто комментарий о впечатлении.

0

18

Рефрены - это вообще твоя сильная сторона.

0

19

Erick York написал(а):

атлантида.

Платон прельстился бы вашей дружбой

*смотрит в лорнет на гибнущий континент*

0

20

Шарлотта написал(а):

Платон прельстился бы вашей дружбой

лестно. да?

0

21

братец.

Братец, держи мою голову крепче,
В самый последний момент я сломаюсь.
Здесь только так отклонения лечат -
Голову отрубают.
Братец, вот сердце мое тебе в руки;
Дальним, троюродным после расскажешь.
Я так люблю тебя... Бог против, сука...
Спрячь меня в саже.
Братец, ты сильный, а сильные терпят;
Я - не сумел, не стерпел, не сдержался:
Всю свою жизнь отдаю тебе, в смерти -
Богу отдамся...

Братец, терпи, нам положено свыше
Вынести то, что другим не под силу,
Просто стреляй - здесь никто не услышит,
Здесь так красиво..
Братец, держи меня за руку, милый...
Пот прошибает, мы склеены потом;
Здесь я останусь навеки любимым
Но не тобой, а Богом.
Братец, прости, я тебя так подставил;
Бог будет в ярости. Я... я не знаю...
Я так люблю тебя... против всех правил...

Я так люблю тебя,
Каин...

0

22

ну, Кипресс, ну же - мое впечатление и эмоциональное восприятие стихотворения не характеризуют его ни как плохое, ни как хорошее.
не все, что ложится на душу, я считаю хорошим, не все, что не ложится - плохим.
так что нелогичности не вижу.

а как оно объективно хорошо или плохо  -  где тот объект, который сможет это оценить без малейшей примеси субъективности?

0

23

а как оно объективно хорошо или плохо  -  где тот объект, который сможет это оценить без малейшей примеси субъективности?

Такой объект легко сделать на коленке. Например, сложение по модуля два. Другое дело, насколько это будет...

0

24

Федя, на данный момент я не пытаюсь навязать вам свою точку  зрения. Я просто озвучиваю свою.
Erick York, простите, недавно я осознал, что писать полезные авторам комментарии - не моя сильная сторона. Можете считать, что я здесь вообще сама с собой разговариваю, ибо это так и есть.

0

25

Радость написал(а):

Федя, на данный момент я не пытаюсь навязать вам свою точку  зрения. Я просто озвучиваю свою.

Я и хочу её узнать, мне интересно.

0

26

Фёдор Сумкин написал(а):

мне половина стихов Лермонтова

Талестра написал(а):

ну, Кипресс, ну же

А что я, я ни слова не сказала

0

27

Erick York
мне вот второе больше понравилось. оно читается именно цельным произведением, а не "построчно"

0

28

Erick York написал(а):

Братец, терпи, нам положено свыше
Вынести то, что другим не под силу,
Просто стреляй - здесь никто не услышит,
Здесь так красиво..
Братец, держи меня за руку, милый...
Пот прошибает, мы склеены потом;
Здесь я останусь навеки любимым
Но не тобой, а Богом.
Братец, прости, я тебя так подставил;
Бог будет в ярости. Я... я не знаю...
Я так люблю тебя... против всех правил...

Я так люблю тебя,

Такой откровенный слэш, который на мой вкус вышел слишком педерастичным :) Но форма как всегда хороша, хотя прямая речь с многоточиями мне не очень на душу легла. Хотя сама тема братьев, один из которых - убийца другого, мне близка.

0

29

Я и хочу её узнать, мне интересно.

Вы хотите узнать о ней что-то ещё?

0

30

"вот сердце мое тебе в руки"
Федь, ты же читал трактат по написанию "хороших" стихов, ты правда считаешь, что в последнем форма "как всегда хороша"?
Первые два неплохие, но одинаковые. Возможно, скорее всего, написаны в одно время, а так у автора, кажется, много и другого. Разного.
Вот по форме как раз много мелких недочетов, которые каждый сам по себе некритичен, а в сумме впечатление портят таки. И не только здесь, а и вообще - не доработаны оне, но знаю, что не каждому дано сидеть и править. Мне не дано
Автор, какого рода комментарии вам нужны? Указание только на грубые ошибки? Или мелочи тоже? Или лучше просто мимо?

0