Литературный форум Белый Кот

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » Цитатник » Крадкий словралик аффтара (честно спёрто)


Крадкий словралик аффтара (честно спёрто)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Больше слов, хороших и разных. И не беда, что смысл некоторых из них порой ускользает от читателя. Ведь только неологизмы придают произведению особый, авторский стиль. А спасение утопающих - дело рук самих утопающих, толкование полученных слов - не афтарская забота.
Но не отчаивайтесь, фикридеры и фикрайтеры! Нелетучая Мышь и ее "Краткий Словарь Афтара" спешат на помощь. Данное пособие для комментаторов и переводчиков с афтарского на человеческий поможет вам в минуту замешательства.
Прим. модератора: в данном случае слово "афтар" используется как собирательный образ, потому допускается.

поддонок - слово ругательное, негативно окрашенное. Очевидно, имеет отношение к кошачьим лоткам с поддонами. (Источник: "Вещие сны Наруто")

кокрас - модальное слово, временная характеристика, обозначает одновременность происходящих событий. Искажение от русского "как раз". (Источник: "Вещие сны Наруто")

когбудто - модальное слово. Указывает на сомнительность поисходящего, так же используется афтарами в сравнительных оборотах. Искажение от русского "как будто". (Источник: "Вещие сны Наруто")

попарацций - эмоционально окрашенное существительное. Журналист желтой прессы, не обладающий должными профессиональными навыками. Создает своею рукой крайне плохие материалы и вызывает негативные эмоции. Негативную эмоциональную окраску слову придает корень "попа". (источник: фанфик по Токио Хотель, название утеряно)

ледцо - имя существительное. Обозначает лицо человека надменного, холодного и неприступного, будто бы подернутое тонкой пленкой льда. (источник: "Вещие сны Наруто")

на едине - географический объект загадочного происхождения, найти который не в силах даже ГуглМапс. На едину афтары отправляют героев либо по двое, либо только со своими мыслями, из чего следует предположение, что едина - место сравнительно небольшое. (Источник: встречается повсеместно)

чесы - имя существительное, обозначающее часовой механизм. Точное происхождение не установлено. Возможно, у афтаров имеются проблемы со временем, отчего часовые механизмы вызывают у оных нервную чесотку. (источник: "Вещие сны Наруто")

Ишли (ишла, ишол, ийду) - глагол, обозначает долгое целенаправленное продвижение к цели пешком. Предположительно происходит от слияния глаголов "пойти" и "изойти". (источник: "акацуки...О_о")

"...развивались волосы..." - художественный прием, призванный характеризовать глав героиню/героя, как личность трагическую, романтичную, трогательную. Недоразвитый волосяной покров только усугубляет трогательно-жалостливое впечатление от персонажа, а сам процесс его развития призван вселить в читателя оптимизм и веру в будущее. (источник: встречается повсеместно)

"сходила сума" - художественный прием, призванный убедить читателя в отсутствии душевного равновесия у главгероини (реже у главгероя). Зачастую сумка является своего рода аватарой внутреннего мира владельца в реальности. Разумное поведение сумки и ее передвижение отдельно от героини как бы намекает нам нам на разброд ума, нестабильность внутренних стремлений и желаний, непонимание себя. (источник: фанфик по ТХ, название которого было утеряно)

перевоплащение - имя существительное, происходит от глагола "перевоплатиться". Обозначает мгновенное изменение внешнего облика. Корень "плащ" явно указывает на влияние американских комиксов, где у большинства персонажей-супергероев в форме собственно супергероя обязательно имеется красиво развевающийся плащ. (источник: встречается повсеместно)

"толи..., толи...." (пр.: "Толи с восхищением, толи с непониманием...", "...не знала толи верить, толи нет...") - союзные слова Анатолии, появляющиеся в каждом втором афтарском произведении. Анатолии призваны внести в повествование нотку неуверенности,сомнения или выбора, что им прекрасно удается. (источник: встречается повсеместно)

котана - имя существительное, преположительно оружие. По мнению многих афтаров, "котаной" должен быть вооружен каждый третий нидзя-убийца, каждый второй герой аниме и каждый первый из клана Учиха. Возможно сходством со словом "кот" афтары указывают нам на кошачью грацию, которая присуща всем владельцам "котаны". (источник: встречается повсеместно)

бабнык - мифическое существо, похищающее особей женского пола. Так как сами особи его не особо интересуют, в отличие от процесса похищения, бабнык попросту ныкает своих жертв по глубоким пещерам и дремучим лесам и отправляется за новыми. Название мифического существа стало именем нарицательным, и теперь юные афтары называют так похитителей девичьих сердец. Искажение от русского "бабник".(источник: фанфик по ГП без названия)

в нутрии (как вариант: из нутрии) - еще один географический объект, имеющий некое отношение к маленькому грызуну, чья шкурка весьма востребована в шубопроизводстве. "В нутрии" (или "из нутрии") у главных героев происходят различные эмоциональные реакции: ликование, тоска, ледяное равнодушие, ужас. Как к этому относятся сами нутрии, науке неизвестно. (источник: встречается повсеместно)

"Чё?!" (как вариант "Чо?!") - Вопросительный союз, эмоционально окрашенный. Обозначает недоумение, недовольство, непонимание. "Чё?" в афтарских произведениях употребляют все: обычные японские школьники, горячие финские парни, пираты карибского моря и дивные эльфы средиземья. (источник: встречается повсеместно)

супостыл - имя существительное. Слово эмоционально окрашенное, ругательное. Точное происхождение не установлено, но имеется предположение, что сиё ругательство есть гибрид слов "постылый" и "супостат". Наравне с этим существует версия, что слово возникло в период ссоры афтара и пробела на клавиатуре. (источник: фанфик по ГП, название которого безнадёжно забыто)

0

2

"...развивались волосы..." - художественный прием, призванный характеризовать глав героиню/героя, как личность трагическую, романтичную, трогательную. Недоразвитый волосяной покров только усугубляет трогательно-жалостливое впечатление от персонажа, а сам процесс его развития призван вселить в читателя оптимизм и веру в будущее. (источник: встречается повсеместно)

^^

0

3

Мне про развивающиеся волосы тоже больше всего понравилось. Очень забавно представляется этот процесс развития:)

0

4

Да уж, без спец словаря такое не перевести..

0

5

Тут не только без словаря не разобраться... Переводчик нужен.

0


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » Цитатник » Крадкий словралик аффтара (честно спёрто)