Литературный форум Белый Кот

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » Результаты » Результаты Поэтического конкурса #2


Результаты Поэтического конкурса #2

Сообщений 31 страница 60 из 261

31

три точки

1. "sister"

в изъеденном язвами голосе
слышалась боль
холодно.
приперта к стенке-душа.
Таня довольна всем.
Таня с большой бы охотой
променяла поступь будней своих
на этажно-верный шаг

сколько еще
подач кулаков в лицо?
сколько зим,сколько лет терпеть
скрывая родительский гнев
"почувствуй нашу любовь"
но где она?
-в разбитых коленях...

Таня дорожила отцом,
а его теплостанции сердца давно не грели.

___________________________

ничем не наполненная зима.
барабанное февральское утро,
желтый сок еле-еле струился по стенам.
16-й день рождения:юбка,помада,мамина пудра
родные крепкие руки
тянут в постель ее.
___________________________

так вот
шел за годом год
последний звонок
Таня бредет домой
взволнованно
ветер вплетался в волосы
ключи,замок,дверь
сзади шею удавом обвил ремень
наряд,ленточка выпускницы,новая кофта
все изорвано
еще один грязный день
превратился в ночь
глаза искали выход,
а где-то вблизи было слышно
"ты моя самая любимая дочь"

черное
в череде больничных блоков
свет пропустил часть сквозь окна
к лабиринтам
коридорам
неизлечимых.
бракованное сердце напоминает вечерами,
как будто чей-то взгляд сводит лопатки.
поводки голосовых связок впали в горло.
белая ткань халатов,будто пена
изо рта эпилептика.

в изъеденном язвами голосе
слышалась боль
комната,Таня
против нее-глаза малыша
Таня довольна всем
Таня с большой бы охотой
резко вдруг
перестала дышать.
в клетке грудной
прутья ломает страх,
за окном снова февраль,
зима,что расставила все по своим местам...
в тишине изученных потолков
лепет из пухлых губ "мама"
и глухой
отрезающий тонкую нить шепот

"сестра"

Первое, что бросается в глаза, еще до прочтения стихотворения - название по-английски. Скажите, автор, Вы хотели что-то вложить в выбор языка?
Теперь о стихотворении. Оно жестоко. Однако не лишено тонкости и чувства. Последнее, отделенное большим пробелом "сестра" оправдывает выбор темы (Полагаю, что, раз автор пишет о себе в мужском роде, это не стоит воспринимать как личный опыт? =)).
У автора довольно искушенный язык. Мне нравится его манера подбирать слова. Образы вроде

Таня с большой бы охотой
променяла поступь будней своих
на этажно-верный шаг

и не повторяют чужие мысли, и не вызывают недоумения. Хотя наряду с ними есть и некоторые сомнительные (возможно, опечатанные?) фразы. Вот, например:

сколько еще
подач кулаков в лицо?

Что такое "подача кулаков в лицо"? Странное что-то.
Вообще, второй кусочек мне кажется в большей степени корявым, нежели необходимым элементом стихотворения.

сколько зим,сколько лет терпеть
скрывая родительский гнев
"почувствуй нашу любовь"

Центральная его фраза, насколько я могу судить, сказана путано: в одно действующее лицо автор попытался запихнуть и дочь, и родителей. Разбитые колени, в принципе, ничего не добавляют к истории.
"его теплостанции сердца" звучат вымученно. Автору, очевидно, хотелось показать, что сердце отца имеет искусственную природу, однако он не задался вопросом, например, почему в сердце несколько теплостанций. И почему "его теплостанции сердца", а не "теплостанции его сердца". Или Вы хотели сказать, что чье-то сердце не грело Таниного отца?

так вот
шел за годом год

После отрывка о конкретном событии это "так вот" наводит на мысль, что у Тани год за годом зима, февраль и 16й день рождения %) Я, конечно, преувеличиваю, но это не самая удачная ссылка.
Не очень внимателен автор ко времени действия: Таня бредет домой, но ветер вплетался в ее волосы.

ключи,замок,дверь
сзади шею удавом обвил ремень
наряд,ленточка выпускницы,новая кофта
все изорвано
еще один грязный день
превратился в ночь

Фраза про день несколько портит впечатление. Во-первых, время было уже не дневное, судя по событиям. Во-вторых, "еще один" указывает на то, что особого события не было, что это каждый день вот так вот. Тогда зачем писать именно об этом дне?
"где-то вблизи" - тоже не самое удачное выражение. "где-то вблизи" - это когда человек не знает, где именно. А Таня, очевидно, очень хорошо знала.

в череде больничных блоков
свет пропустил часть сквозь окна

Я не знаю, что именно хотел сказать автор, но читается здесь, что "свет пропустил часть блоков сквозь окна". Это было бы довольно интересно, если бы не неуместно в данном контексте.

бракованное сердце напоминает вечерами

о чем напоминает? Очень не хватает в этой фразе "напоминает о" или "напоминает, как" (только без будто).

поводки голосовых связок впали в горло

здесь, во-первых, не очень понятно, что автор хотел этим передать. Во-вторых - "голосовые связки, впадающие в горло" вообще довольно фантастично звучат.

в клетке грудной
прутья ломает страх,

Здесь непонятно, что за прутья, и откуда страх, если все самое страшное уже позади?

лепет из пухлых губ "мама"
и глухой
отрезающий тонкую нить шепот

Почему-то думается, что автор согрешил против фактов. Последний звонок был в мае. Ребенок родился через девять месяцев, то есть в феврале. Новорожденный еще не может говорить, это начинается чуть позже. Или прошел еще год, а читатель не заметил, потому что автор ему на это не указал?
Кроме этого, интересно, что за нить.

Хотя в общем и целом стихотворение скорее удавшееся, чем не.

Оценка: 3,5

0

32

три точки

2. "обида"

99 не именуемых мною дней
сто
------------------
сток обыденности-
" выделись!"
хоть и в этом будет больше
напущенной видимости-
ты обречена на погибель
как дешевая мини-власть.
взлетающий вверх обретет скафандр,
( наивен )
но в обертке стеклянной со временем найдет трещину
и свой фатум.
так что воспринимай хочешь как
этот совет маленькой женщине.

пока небеса рыгают дождь
она в обиду мне шепчет...
умри

оживись!

как мои дела,крошка?
коплю свой прожиточный минимум,
к тебе иду
а под ногами вместо красной дорожки-
мины
мины
мины

так съешь мое взорванное тело как плохое пирожоное
или храни,ведь все уже запечатано-заморожено,
тебя достала моя рожа ведь.
а может быть
вновь сгорит чья-то звезда
и я уйду вслед,
к домам,где окна светом
пачкают
где слепнут от сигарет
в забавных названием пачках.

для чего манекены в пустых городах?
просто все научились подделывать любовь

давай
злись
играй
обижайся и обижай
сотри все файлы
сними их,как мокрую слизь
а если будет жаль.
отрежь язык пессимисту,
ведь мы с тобой-два артиста
разговорного жанра.
-------------------

100 не именуемых мною дней
сто один

В этом стихотворении я не увидела названия. Оно должно выражать обиду, а выражает набор разрозненных мыслей и фраз, объединенных красиво закольцованными началом-концом. Возможно, оно очень личное и ассоциативное.
С самого начала:

сток обыденности-
" выделись!"

Что такое "сток обыденности"? Очень напрашивается мысль, что это отзвук от "сто". Это хорошо, когда слова перетекают друг в друга фонетически, но они при этом не должны лишаться смысла. Такие ходы превращают стихотворение в поток сознания, лишенный поэтической ценности.

взлетающий вверх обретет скафандр,
( наивен )

Наивен в чем? Наивность - это не действие, это форма восприятия. То, что человек что-то приобретает, не делает его наивным. Нужно хоть немного его мысли, чтобы эта ремарка в скобках была не бессмысленной.

но в обертке стеклянной со временем найдет трещину
и свой фатум.

Слово "фатум" стилистически не вписывается в текст. Из-за этого напрашивается мысль, что оно вставлено ради рифмы на "скафандр" - и то, не самой удачной.

так что воспринимай хочешь как
этот совет маленькой женщине.

Тут непонятны две вещи: что автор хотел сказать последовательностью слов "воспринимай хочешь как"? и где в вышенаписанном содержится совет маленькой женщине?
Далее два отрывка совершенно никак не связаны с первым, и даже между собой не очень - мне непонятно, почему после "в обиду мне шепчет умри" должно следовать "оживись". Ради антонима?
Упоминание слова "обида" в тексте совершенно не придает ему нужного настроения. Тем более, раз слово есть в названии, подтверждать название появлением в тексте еще несколько раз этого слова нет смысла. Название должно отражать суть текста, то, что в нем, зачастую, вообще не нназывается.
Далее совершенно непонятно откуда берется "как мои дела...". Это не монолог - слишком разорван. И не диалог - не хватает второго участника, хотя бы в форме намека.

так съешь мое взорванное тело как плохое пирожоное
или храни,ведь все уже запечатано-заморожено,
тебя достала моя рожа ведь.

Автор на многие жертвы идет ради рифмы, хотя форма стихотворения вольная и можно бы о рифмовке вообще не думать. В одно место автор вставляет фатум, в другое "достала" и "рожа". Тело с минного поля оказывается вдруг замороженным.

сигарет в забавных названием пачках

А эта фраза звучит сочно, жалко только, контекста у нее нормального нет.
А дальше откуда ни возьмись следует концептуальная фраза про манекены и любовь. Опять же, был бы контекст подходящим - она бы смотрелась хорошо. А тут - просто выкрик в воздух.
Можно было бы интерпретировать все разрозненные фразы как описания ста дней, но они слишком вырваны из времени, чтобы можно было так понимать.

Оценка: 1.5

0

33

Алесса Рэйн
1.

* * *

Знающим проще: они отвратительно спят.
Будь у тебя в рюкзаке
хоть с десяток
младенцев,
я бы не выменял их
на гранёный закат
гордого сердца.

Знающим лучше: они возмутительно пьют.
Знать бы тебе хоть с полсотни
моих корреляций...
Жаль, что меня
слишком часто
теперь узнают
все папарацци.

Знающим проще: они утонченно хамят.
Дать бы тебе хоть немного
вешнего солнца...
Я слишком молод душой,
но чертовски помят,
чтобы бороться.

Знающим слаще: они нас сочтут за детей.
Будь у тебя в рюкзаке
хоть с десяток
наживы,
Нам никогда не достать этих жалких
людей:
мы ещё живы.

У автора неплохой поэтический слух. Стихотворение нетривиально по разбиению на строки (оно мне кажется продуманным, но не до конца: например, если важно в первом и четвертом куплете выделить "хоть с десяток" в отдельную строчку, то почему точно так же не выделяется "хоть с полсотни" и "хоть немного"?). Однако читается стихотворение легко и приятно, за исключением, пожалуй, одного метса:

Я слишком молод душой,

Когда ритм так хорошо выверен, конструкции типа "Я´ слишком", с безударным двусложным словом смотрятся коряво.
По содержанию оно более туманно. Оно, фактически, держится на рефренах: "знающим проще" "хоть с десяток, с полсотни...". Образы неожиданные и яркие, по отдельности их хочется читать и перечитывать. Но каждый куплет сообщает какую-то свою мысль, и, кстати, сами "знающие" играют в стихотворении скорее формальную роль, чем смысловую. Непонятно, кто такие эти "знающие" и что они знают. Непонятно, почему узнающие лирического героя папарацци мешают ему ознакомить собеседника с чем бы там ни было. К слову "слишком часто узнают все" - звучит довольно насильственно по отношению к языку. Кроме того, хочется узнать у автора, имела ли она в виду именно "корреляции", соотношения то есть, или хотела сказать "инкарнации", но перепутала?
Непонятно, как, опять же, мешает неспособность бороться поделиться вешним солнцем. Делиться солнцем - это сугубо мирная миссия, она требует доброты, а не склонности к борьбе.
"с десяток наживы" - не вполне грамотно, нажива неисчисляема. Хотя можно допустить, что это сделано автором из желания выйти за рамки грамматики языка во имя остроты образа.
Тут, в последнем кусочке, прослеживается связь между знающими и нами, но она практически не добавляет ничего к читательскому знанию о знающих. Это не вывод, к которому шло все стихотворение, а отдельный его фрагмент.
Однако, если не задумываться о связях и читать как музыку - очень даже неплохое стихотворение.

Оценка: 3.5

0

34

Алесса Рэйн
2.

* * *

У Мари все болезни по полкам, все предательства по привычке.
И от времени нету толка — время вновь разлетелось на спички.

И Мари умирает со скуки, не меняя исходной позы.
Знал бы ты, как страшны ее руки при охоте за новой дозой.

У Мари все глаза с подводкой, все контакты с чертой репризы.
У Мари вместо чая — водка. Вместо секса — одни капризы.

Я ее приучаю к свету, величаю своей обузой.
Знал бы ты, как страшны поэты при охоте за новой Музой...

Стихотворение собрано, как мозаика, из отдельностей. Однако в нем читается общая картина, у героини есть характер. у описания - настроение. Недоговоренности не сбивают с толку, а подмигивают, мол, я намекаю, а ты, читатель, догадайся. Пожалуй, единственная фраза, которая портит очарование стихотворения - это

И от времени нету толка — время вновь разлетелось на спички

Во-первых, в ней сбивается ритм. Во-вторых, все стихотворение описывает не событие, а состояние, а "вновь разлетелось" требует динамичности и сюжета.
Однако, если не считать этого - у автора вкусный язык, и развитое чувство мелодии стиха. Я даже не знаю, что добавить. %)

Оценка: 4,5

0

35

Дюдюка

Посвящение

Росчерком коротким на конце,
Отмечая сопричастность миру,
Две простые буквы М и Ц…
Заповедь – не сотвори кумира.

Не кумир, не идеал, но стон,
Стон, стоящий вдоль земной дороги.
Что ни говори – с начал времен
Жизнь, Любовь и Смерть в упряжке.
    Трогай!

Мчатся кони, сани юзом вслед
В ночь. Ни адова огня, ни рая!
Для кого – сладчайший горн побед,
А кого – не вывезет кривая.

Вера что? К заутрени идти?
Бить поклоны до седьмого поту?
Или средь ночи шептать: «Прости…»,
Щурясь (от лампады ли?) киоту.

Тешить песней белых лебедей:
(В горле – ком и стянутое шалью!)
Дон-Вандея-доблесть… Ждать вестей.
К каждому на грудь кидаться.
    Ждали?

Письма! Сквозь зыбучие пески
За море! (За облако!) Чужбина…
К милому! Но, вновь зажав виски,
Слышать – рубят на заре рябину

Через десять долгих-долгих зим…

Стихотворение ловит эмоцией. Восклицательными и вопросительными знаками, короткими фразами, образом Цветаевой, который возникает после названия инициалов и не исчезает потом, и объединяет собой отдельные штрихи и возгласы. Очень пронзительно выделена последняя строчка. Как финальный аккорд, повисает она звеняще в воздухе.
И все-таки ложка дегтя в нем присутствует.

Две простые буквы М и Ц…
Заповедь – не сотвори кумира.

Эти две строчки, на мой взгляд, друг другу противоречат. Первая - она как раз-таки искушение сотворить кумира, и в подтверждение тому - следующее четверостишие. Поэтому непонятно, откуда заповедь. По тексту получается, что из букв. Сложно понять.

с начал времен

- очень коряво звучит, хотя бы потому что мы привыкли говорить и слышать "с начала времен". Все же должно быть большее оправдание замене привычной формы на непривычную, чем ритм.

Для кого – сладчайший горн побед

Не сказано, что является для кого-то сладчайшим горном побед. И, при том, что героиня к ним относится с трудом, строчка выбиается из стихотворения.

Или средь ночи шептать: «Прости…»

в родительном падеже ударение в слове "ночь" падает всегда на второй слог. В принципе, можно этим поступиться, но не радди одного только ритма.

К каждому на грудь кидаться.

Не сказано, к кому каждому. Очень хочется здесь видеть группу людей, из которых к каждому она бросалась на грудь.

Оценка: 4

0

36

Дюдюка
2.

Птичья столовая

***
Внимание! Внимание!
Летит издалека!
Горланится послание
На птичьих языках!

Сорока тараторит,
Щебечет хор синиц,
Снегирь с щегленком спорят
Собрание у птиц:

Столовая открыта
У дома номер три!
Под самой-самой крышей,
Не веришь – посмотри!

***
Из большой коробки можно сделать много:
Лодку и машину, и вигвам, и будку,
Космолет, летящий через две минутки,
К дальним-дальним звездам к нашим на подмогу.

Можно сделать  классный рейсовый автобус,
Или поезд, если сто коробок вместе,
Телепорт-устройство: поверните глобус,
Загадайте город,  раз – и вы на месте.

Только мы весь вечер крышу мастерили,
Вырезали окна из коробки новой,
Чтобы рано утром распахнулись двери
Для крылатых лучшей в городе столовой.

***
Хоть дома, но шапку надел и пальто…
В окно (тороплюсь, чтоб не видел никто)
Я сыплю в кормушку:
Хлебные крошки,
Семечки, зерна –
Всего понемножку
Орешки, крупу
Для зимующих птиц.
И сала кусочки
Для бойких синиц!
Найдется для каждой крылатой еда…
Друзья, налетайте! Скорее сюда!

Очаровательные, настоящие детские стихи, искренние, незатейливые, добрые. Автор примеряет на себя образ ребенка, и успешно. Разговорное "классный" не выбивается стилистически, а добавляет в стихотворение неподдельности. Автор не сюсюкает с детьми, она играет с ними в одной песочнице.
Есть некоторые неуклюжести во всех трех стихотворениях. В первой части не очень, на мой взгляд, оправдан восклицательный знак в строчке

Летит издалека!

Это ведь уже слова автора, а не сообщения.

Не веришь – посмотри!

- обращение личное, не очень подходящее для собрания.

Во втором кусочке тяжело читается

Космолет, летящий через две минутки,

Если бы лирический герой вместе с космолетом через две минутки улетел к дальним звездам, это могло бы быть оправданно. Но он остается дальше фантазировать мастерить из коробки, поэтому если хочется упомянуть про две минутки - лучше делать это в будущем времени.

К дальним-дальним звездам к нашим на подмогу

Смущают "наши". Если уж вводить "наших" - то надо доигрывать в них до конца, мне кажется. Иначе странно выглядит, не связано с остальным текстом. Хотя ребенок, может, и поймет.

Для крылатых лучшей в городе столовой

А вот это вот ребенку, мне кажется, сложновато будет понять, очень уж запутанная инверсия.

В третьем - смущает начало.

Хоть дома, но шапку надел и пальто…

Неполная первая часть предложения - и два раза, фактически, сказано "но". Диссонирует.

Оценка: 4,5

0

37

Пузик
1.

* * *
превращаться в девчушку – глупую, несмышлёную
кошки-мышки-норушки-шуршики. бредить клёнами
желтокрылыми, острозубыми, широглазыми,
пряча-прячась за пазуху – только бы не показывать
не рассказывать, греть пушистыми шарфошапками
рукава-рукавицами. шаг за шажочком (шаткими)
по намокшим по камушкам следом. потом выслеживать
(зеркала-зеркала), становиться ужасно нежной и
невозможно навязчивой (прямо сказать – непрошенной)
заиграться в принцессу на золотой горошине
красношапочку, золушку, выдумать сказочку новую

боже-господи, миленький, где я оставила голову?

Стихотворение-плетенка из дефисностей и словотворчеств. Оно органично и напевно, но последняя строчка его все ломает, превращает в пустой звук, возвращает из поэзии в повседневность. Если все это писалось ради того, чтобы сказать, что автор оставил где-то голову, то зачем все это писалось?
Сам  текст (без последней строчки) тоже вызывает некоторые вопросы:

бредить клёнами
желтокрылыми, острозубыми, широглазыми,

Что такое широглазость в отношении кленов? Я это слово неизбежно делю на глаза и широкие, но у кленов нет ничего, ассоциирующегося у меня с.

по намокшим по камушкам следом. потом выслеживать

"Следом, потом выслеживать" звучит как масло масляное. Если уже идешь следом, почему выслеживаешь потом? Если выслеживаешь потом - что здесь следом?

невозможно навязчивой (прямо сказать – непрошенной)

Тут я не очень понимаю, почему именно скобки? Указывают на то, что про навязчивость - вслух, а про непрошенность - проо себя?

выдумать сказочку новую

Почему именно сказочку? Мне кажется, именно в это месте уменьшительно-ласкательное избыточно. Оно не служит форме, "сказка" бы точно так же вписалась в ритм. Оно не служит нежности - оно может звучать грубее и мелочнее, чем сказка.

Оценка: 3. Хотя все стихотворение, до последней строчки не включительно, заслуживает большего.

0

38

Пузик

* * *
нахожу смс, где мы были еще на вы
написать бы тебе закрыток, да только не о чем.
ты ложишься тугими стежками поверх канвы.
собираю тебя дилетантски и неумеючи
из улыбчивых смайлов, пропущенных запятых,
из пробелов (что_бы), этих неженок, мявкорыканий

как же я тогда научилась к тебе на ты?
и зачем, интересно, снова безбожно выкаю?

Стихотворение очень шероховатое и разрозненное в начале. Я бы сказала, у него 4 начала:

нахожу смс, где мы были еще на вы

написать бы тебе закрыток, да только не о чем.

ты ложишься тугими стежками поверх канвы.

собираю тебя дилетантски и неумеючи

Они расходятся и по содержанию, и по настроению.

Причем предпоследние две строки относятся к четвертому началу, а последние две, лучшие, на мой взгляд, - к первому.

В одной строке сбивается ритм, и тут же появляются эти неженки, о которых ничего не известно, кроме того, что они эти. Или эта фраза относится к пробелам?

из пробелов (что_бы), этих неженок, мявкорыканий

В остальном, если не обращать внимания на неединость стихотворения, язык у автора хороший. Последние строчки очень цепляют своей наивностью и вопросительностью.

Оценка: 2

0

39

Twinkle

1.
Вопреки - всем бытовым приборам
Свежим лилейником на простынях
Валяться, самой же себе - до боли
Каменных сфинксов напоминать,
Каменных, вытертых солью моря,
Солью того, что раскосым дождём
Падает в крошечный северный город,
В город, что саваном окружён
Перед лицом - дальше буквы забыла...
В общем, валяться на простынях,
С тихой улыбкой - шагающих мимо
Из ночи в утро легко провожать.

Вопреки - всем бытовым приборам
Свежим лилейником на простынях

Хороший контраст искусственного в приборах и природного в лилейнике. Плюс созвучие лилейника с лелеянием (себя любимого).

Валяться, самой же себе - до боли
Каменных сфинксов напоминать,

Знакомо и живо. Весьма. Плюс контраст с цветком. Только почему сфинксы во множественном числе?

Каменных, вытертых солью моря,
Солью того, что раскосым дождём

Непонятно повторение "каменных". Раскосый дождь понравился, вносит дополнительный беспорядок в картину с простынями.

Падает в крошечный северный город,
В город, что саваном окружён

Тут меня настигло "дребезжание". С одной стороны, дождь и северный город сразу "включают" табличку "Питер" (и компания сфинксов тут как тут), но он никак не крошечный. С другой стороны, северный крошечный город, да еще и окруженный саваном, представляется оторванным от внешнего мира, занесенным по самое снегом, в таких местах дождей не буваит  :D . Автор мог бы учесть ассоциативные ряды читателей, проживающих в маленьких солнечных южных городках :). Подумалось мне, что автор хотел написать все же про Питер, но потом решил его "спрятать", по щучьему велению, по своему хотению сделав его крошечным.

Перед лицом - дальше буквы забыла...

Может, лучше "Перед лицом... Дальше буквы забыла"?
Очень своевременное признание. Как раз на грани читательского понимания, что автора просто "несет" на бла-бла.

В общем, валяться на простынях,
С тихой улыбкой - шагающих мимо
Из ночи в утро легко провожать.

Завидую. Как все и каждый. Автор знает это и давит на самую больную мозоль. Адекватный конец.
Что касается ритма. В целом, тяготеет к дактилю. Смещение ударного слога в первой строке вполне так на пользу: "вопреки" - оно и в Африке вопреки. В третьей анакруза тоже уместна: "валяться" - звучит тем вальяжнее и наглее, когда противоречит общему будничному ритму. Однако, в последней строке этот номер не проходит. Ударение, смещенное со значимого слова "ночи" на предлог "из" неприятно сбивает ритм. Я бы, честно говоря, пожертвовала ни_разу_не_созвучием "забыла-мимо" и попробовала бы как-нибудь втулить туда "из" из последней строки. В итоге и ритм уцелел бы, и вообще последняя строка приобрела бы дополнительный оттенок подвешенности во времени - многия ночи провожать в одно общее утро (это боольшое имхо)

В целом, стихотворение-настроение. Многослойное, "укутанное в утреннее одеяло". Или, может, похожее на пирамидку из чашечек. Автору наскучило собирать из них башенку (и очень вовремя) и он просто смахнул все в сторону. Ненавязчиво и мило, на большее и не претендует.

Оценка - 3,5

2. Лесные
В комариных болотах темнеет рано, домовой обращается в лешего
с третьим шагом, с третьим ударом маятника, конный - в пешего,
ивы становятся бумажным ломом, другими уродами языка, -
начни коверкать - и снежным комом, утопая во мху, пока
кукушка на чёртовом сосняке не прокричит до шести
раз, пока краюшку хлеба не перекрестишь, заламывается в горсти..

Закинув за плечо мешок, спинку стула,
Поцеловав на ночь латинскую N - уснула,
Отправляешь себя в лес, но не сеять, а жать -
Потому, что искусство не требует невода, жаль,
Но искусство не требует взятки так само, поди
Оно денег не требует, розы и те не в чести.
В общем, ты, собираясь, забудь о плевке в девяносто,
На дворе потолка нет и с полом, пожалуй, непросто.

Лаокоо-кончились звучия скриплой двери,
Капитан, почему компас ваш не железный?
Мой малыш, его сердце - магнитная стрелка,
Только бронза, мой друг, для неё не помеха.
Пастораль с облаками, пожалуй, нужнее,
Лишь тому, кто профессией с небом не связан.
Отправляемся. Книксен - направо, налево.
(а в пути - плести бусы из жёлтых и красных)

В комариных болотах темнеет рано, домовой обращается в лешего
с третьим шагом, с третьим ударом маятника, конный - в пешего,
ивы становятся бумажным ломом, другими уродами языка, -
начни коверкать - и снежным комом, утопая во мху, пока
кукушка на чёртовом сосняке не прокричит до шести
раз, пока краюшку хлеба не перекрестишь, заламывается в горсти..

Начало, как в сказке. Завораживает. "Ивы становятся бумажным ломом, другими уродами языка" - забавно, начинает выглядывать авторское отношение к повествованию. Дальше идет каша-малаша: что к чему относится? Ивы ли становятся снежным комом, или уроды языка, начни коверкать и понеслось, пока кукушка не прокричит? Или пока кукушка не прокричит и хлеб не перекрестить, он заламывается? Или это вообще не хлеб заламывается? Не знаю, может, автор хотел отправить читателя кубарем вниз и прямо в мох, но мне кажется это место неудачным. Неизящно.
И, да, хотелось бы все-таки полное троеточие в конце.

Закинув за плечо мешок, спинку стула,
Поцеловав на ночь латинскую N - уснула,
Отправляешь себя в лес, но не сеять, а жать -
Потому, что искусство не требует невода, жаль,
Но искусство не требует взятки так само, поди
Оно денег не требует, розы и те не в чести.
В общем, ты, собираясь, забудь о плевке в девяносто,
На дворе потолка нет и с полом, пожалуй, непросто.

Вторая часть - отлично. Особенно первые две и последние две строки. Нечего здесь комментировать, но уверяю, оценила по достоинству каждое слово. Для официального протокола: очень образно, живо и поэтично. (Жать плоды искусства, откинувшись на спинку стула в месте, где можно забыть о поло-потолке - ммм).

Лаокоо-кончились звучия скриплой двери,
Капитан, почему компас ваш не железный?
Мой малыш, его сердце - магнитная стрелка,
Только бронза, мой друг, для неё не помеха.
Пастораль с облаками, пожалуй, нужнее,
Лишь тому, кто профессией с небом не связан.
Отправляемся. Книксен - направо, налево.
(а в пути - плести бусы из жёлтых и красных)

Удивительно, как вписался Лаокоон. И, действительно, кончились звучия, Троянский конь уже внутри, а герой одной ногой уже снаружи. Хотя с мотивами леших во мшистом лесу сложно увязать античного персонажа, но, в целом, строка смотрится очень гармонично.
Вторую строку упорно читаю как "Капитан, почему ваш компАс не железный?" Во-первых, у настоящих капитанов компАсы, имхо %) А если без шуток, в вашем варианте тоника попадает на слово "ваш", хотя должно на "компас". Про бронзовость против железности - тоже отлично. Резковат переход на пасторали, но в целом выглядит как некое "многозначительное лирическое отступление", такое органично вписалось в соседстве с капитаном, снисходительно называющим собеседника "мой малыш".
Далее, интересный момент с лицом ЛГ. Во второй строфе автор к нему на ты, вернее, ЛГ к себе на ты. В третьем диалог Капитана и Малыша (внутренний диалог ЛГ?) заканчивается первым лицом "отправляемся". На мой взгляд, автору хорошо - аккуратно и органично - удалось провести читателя через дебри бумажного лома в первой части во внутренний мир своего героя. Единственное, что смутило: ЛГ четко представлялся мужского рода (латинская N, спортивный интерес к плевкам и в общем тяга к приключениям подобного рода) вплоть до книксена. ЛГ кривляется? Видимо, это туда, к уродам языка.
Ну и последняя строка напоминает нам собственно о месте назначения - мы же отправляемся в лес, точно! Чуть не забыли! И, возможно, бусы - для сони N... Да-да, я уверена, что герой собирается-таки вернуться. Практически обещает.
В общей оценке, несомненно, будет плюс за мое личное впечатление.

Оценка - 4,5

Отредактировано supizshkur (2010-02-22 09:56:55)

0

40

Время 4:04

Жестокая девочка-кукла
Скрывает под черной вуалью
Косички из мягкого шелка,
Фарфоровое лицо.
Холодные тонкие руки
Владеют убийственной сталью –
Она в мясном магазине
Работает продавцом.

Безумная девочка-кукла
Ложится в горячую ванну.
Как душно бездушному телу
От розовых лепестков!
И бьется в висках отголосок
Всемирного океана...
А завтра – опять на работу.
И ужин еще не готов.

Ненужная девочка-кукла,
Завернутая в одеяло,
Безжизненно смотрит на вечность
От полночи до утра.
А мимо проходит реальность –
Фанфик без конца и начала,
И город теней в нем окрашен
Оттенками серебра.

По грамотности: претензий нет(0)
По смыслу: портрет. Женский. Но какой-то нецельный, как мне показалось. Первый куплет заставляет нас плотоядно ухмыльнуться на двух последних строчках, последующие же колеблят портрет - то это девочка, замученная делами - а ужин, что ещё не готов может волновать только семейную куклу. Но последний куплет убеждает нас в девочкином одиночестве и небезразличии к нему. То, что удалось - это несомненная кукольность героини.(0)
По стилю: образы и средства выразительности - краски и тактильные представления - сталь, фарфор, чёрная вуаль.
Хорошее завершение первого куплета, неожиданное, смешное и стильное. Выгодно оттеняет вышеописанное.(+1)
Второй куплет - отыгрывается сочетание душно-бездушному - но это не более чем игра - при том в единственном варианте.
Слишком много быта в последних строчках куплета. И если они как и в первом пытались оттенить "безумие" прозаикой быта - то тут номер не прошёл.
Фанфик - такое грубое на мой слух заимствование и из другого языка и из специфической субкультуры, что не могу не минусовать за него(-0,5)

Форма:рисунок рифмы красив, не банален и не нарушен. Ритм тоже везде на месте.

Личное: слишком напомнило свою Синевласку - и по ритму и по рифме и куклой.(0)

Итог:3,5

0

41

Графиня Барбосса

Вот сиди и взращивай толерантность,
Снисходительность, сдержанность, простоту,
Просветлённым, тибетским эдаким оборванцем,
Имитируя немощь, смирение, полную пустоту,
И не вздумай кому-то советовать собираться
На тот адрес, который плевком застревает сейчас во рту.

Самое время для переучета всех главных функций,
Пока этот февраль тебя ещё давит и гнет в дугу,
Чтобы потом, как нам всем завещал Конфуций
Проплыть по течению мимо врагов, терпеливо ждущих на берегу,
Тех самых певцов, которые любят ласково улыбнуться
Пока мысленно матерят по самое не могу.

Что за стриптиз, до самых костей раздеться?
Тебе же сказали – тебя не обязаны понимать,
Здесь можно выжить только стихийным дзенством -
Не суетиться, поменьше думать, побольше спать,
Чтобы когда тебе будут снова тыкать несчастным детством,
Тебе было не с кем и не за что воевать.

Так и сиди, тихонько, на валидоле
Как истинный пацифист проецируй благостность и уют
А через месяц, его ещё можно себе позволить,
Всё равно никого окончательно не забудут и не спасут,
В лучшем случае к пасхе нас всех отмолят,
В худшем случае – отпоют.

Вот сиди и взращивай толерантность,
Снисходительность, сдержанность, простоту,

Кажется, что качества (ну кроме простоты, и то) из второй строки в каком-то смысле укладываются в саму толерантность, я бы поставила двоеточие между строками. Это добавило бы значительности самой толерантности, вынесло её из общего ряда качеств на уровень выше.

Просветлённым, тибетским эдаким оборванцем,
Имитируя немощь, смирение, полную пустоту,

Хорошо подмечено, частое явление - попытка в имитации внешних признаков найти внутреннюю сущность состояния, и часто тщетно. И да, если уж совсем придираться, то "просветлённым <...> имитируя" звучит коряво, потому что как-то двояко. "Просветлённым" - не "кем", а "кому". Но это, в общем-то, придирка.

И не вздумай кому-то советовать собираться
На тот адрес, который плевком застревает сейчас во рту.

Последняя строка смотрится неуклюже. В этом виноваты "тот", "который" и в какой-то степени "сейчас", можно было бы попробовать перестроить фразу.

Самое время для переучета всех главных функций,
Пока этот февраль тебя ещё давит и гнет в дугу,

"Всех", имхо, лишнее. Переучёт какбе и так подразумевает всё. "Пока этот февраль" - с одной стороны понятно, что "куй железо, пока горячо", но с другой - отвлекает, потому что читателя не посвятили в детали "этих событий", спровоцировавших столь бурные эмоции.

Чтобы потом, как нам всем завещал Конфуций
Проплыть по течению мимо врагов, терпеливо ждущих на берегу,

Опять, "всем" - вы уверены, что Конфуций всем это завещал, а не только "своим"? Вторая из цитируемых строк немного длинновата. Зачем вам это "терпеливо"? Я бы вычеркнула. И запятая после Конфуция.

Тех самых певцов, которые любят ласково улыбнуться
Пока мысленно матерят по самое не могу.

"Певцы" какие-то странные: улыбаются, матерят, но не поют. Может, ну их? И мне кажется, что они не то чтобы любят улыбаться, пока матерят, просто улыбаются. "Не могу" не стоит ли заковычить? Запятая после "улыбнуться" настоятельно рекомендуется.)

Здесь можно выжить только стихийным дзенством -
Не суетиться, поменьше думать, побольше спать,

Ну и рецептик. Ах вот оно какое, ваше стихийное дзенство. Но мне кажется, тибетские оборванцы вряд ли так живут. И само слово "стихийное" в каком-то смысле конфликтует с этой леностью. Не поняла, в общем, что автор хотел сказать этими словами. Речь о глобальном равнодушии? А почему "стихийное" - время от времени, как нахлынет? Не согласна идейно, короче.

Чтобы когда тебе будут снова тыкать несчастным детством,
Тебе было не с кем и не за что воевать.

"Тебе" - "тебе". Избегайте неоправданных повторов местоимений, они засоряют текст и разбавляют смысловую консистенцию.

Так и сиди, тихонько, на валидоле
Как истинный пацифист проецируй благостность и уют

"Как истинный пацифист" выделяется с двух сторон - это раз. А два: вы уверены, что все истинные пацифисты сидят на валидоле?

А через месяц, его ещё можно себе позволить,
Всё равно никого окончательно не забудут и не спасут,
В лучшем случае к пасхе нас всех отмолят,
В худшем случае – отпоют.

Живем короткими промежутками? Или именно до пасхи? А кто будет отмаливать и отпевать? И вообще. Это все выглядит немного чужеродным на фоне дзенства. Получается некоторое противопоставление этого дзенства и христианства. Хотя, мне кажется, толерантность в почете у христиан. Неприятное ощущение вязкой каши.

Первое впечатление: понравилось. Кажется, это обращение и рекомендации относятся к самому себе.
Эмоционально, живо, напористо и зло.
После второго прочтения стала натыкаться на затыки.
По рифмам: несомненно, очень удачная схема рифмовки, подчёркивающая повелительное наклонение в основной интонации всего стиха. Рифмы не везде удачные, и даже не везде рифмы, но в глаза это не бросается, и хорошо.
Что касается ритма. Не везде плавно, попадаются громоздкие словесные конструкции, кое-где не оправданное появление лишних местоимений.
Не везде согласна со знаками препинания, и кроме "авторских" есть однозначно ошибки и просто пропущенные по невнимательности (?) знаки.
(Вообще можно посоветовать автору дробить предложения, особенно это касается последней строфы - легко поместилось бы три вместо одного).
Итого: все мои "не везде" говорят о несовершенстве формы стихотворения, которого, однако, хотелось при таком накале эмоций и смысловой нагрузке.

Оценка - 3,5

Ты спросишь – как же там Снежная Королева?
Работает в офисе, распространяет эйвон,
Носит в потрёпанной сумке мятные деленцы -
Арктический фреш, чтобы в жару не отдать концы.
У неё конечно же что-то с Каем, об этом все говорят
Он даже не стал отнекиваться, хотя и давно женат
Конечно на Герде, она на окошках выращивает герань,
Собирает его на службу, и не лень подниматься в такую рань
У них дети, да, их скоро нужно будет готовить в школу,
Герда наденет передник, начнёт мокрой тряпкой возить по полу
Она тоже в курсе дел, но куда деваться
И обязательства, и возраст уже не тот чтобы расставаться
Герда воспринимает всё это без ненависти, без криков
Он ведь мальчишка, и у него конечно другие игры
Кай встречается с Королевой в знакомом баре
Почти каждый вечер, и всё удивляется – время её не старит
Она молча глядит на него, бледные пальцы сцепив в замок
Всё это настолько привычно, зазубрено как урок
Они заказывают ведёрко льда, бармен за давность лет попривык конечно
Он тоже ждёт, когда же Кай прямо на стойке выложит слово «вечность».

Стихотворение интересно способом подачи истории о двух женщинах по разные стороны любовной баррикады в контексте известной сказки, точнее её авторского продолжения. Озвученные истории, хотя и не новы сами по себе, органично вписались в эту сказочную канву, дав вторую и, можно даже сказать, другую жизнь известным героям.
Что понравилось. "Арктический фреш" - отлично (к слову, "деленцы" - опечатка? если нет, то не поняла). Сцена в баре - тоже превосходно, живо и ярко.
Не понравилось. Встречаются "лишние" слова, те, без которых текст ничего не потерял бы по части содержания. Мне кажется, что такого мусора в поэзии нельзя себе позволять.
Например, "конечно". "Конечно на Герде" - уместно, ведь конец сказки предполагает именно такое развитие событий. А вот "у неё конечно же что-то с Каем" никак не предполагается изначально и должно быть сюрпризом для читателя, а тут еще и "конечно ЖЕ". "Конечно другие игры" - тоже, имхо. Хотя тут еще можно предположить, что невидимый собеседник и автор рассуждают об этом явлении и соглашаются друг с другом. Но я бы убрала все же, чтобы не мозолить глаза перед последним зарифмованным "попривык конечно". (Хотя, может, зря я тут ругаю эти "конечно" и это просто авторский прием - передать всю ожидаемость такого конца сказочной поначалу истории и тщетность переживаний по этому поводу?)
Не понравился резкий переход с рассказа про детей и школу к переднику и полу. Это она готовить в школу их собирается так? Намывая полы?
"За давность лет" - обычно говорят "за давностьЮ лет", и по ритму так, мне кажется, лучше.
Не понравились "говорят-женат", "криков-игры", можно бы и поискать что-то поаккуратнее.
Не понравилось безобразие и непорядок с пунктуацией. Ну все ж таки, а? Ай-я-яй.
Не понравилась смазанная интонация в конце. "Он тоже ждёт, когда же Кай прямо на стойке выложит слово «вечность»" - "когда ЖЕ Кай выложит". Получается, что это Каю мы объясняем смысл "вечности", предсказуемости и тщетности. Вроде как все остальные уже всё поняли: и Королева, и Герда, и даже бармен. Так-то оно так. Но вопрос: ЗАЧЕМ Каю это понимать? Его чувства вообще вне фокуса. Речь только о Королеве и о Герде. Типично женское: мне уже все равно, я смирилась и примирилась, но ОН ничего не понимает, такой дурак. А если поймет, то что-то изменится? Это перекладывание с больной головы на типа_здоровую в  надежде, на то, что та другая голова вылечит эту больную, вполне так живо и глубоко, но, повторюсь, как-то смазано. Зарыто так, что фиг найдешь. Интересно было бы услышать комментарии автора по этому поводу. Просто культ Снежной Королевы, одинокой, но гордой и свободной, на фоне замученной жены-домохозяйки Герды уже как-то приелся и не трогает. А вот эта история с любовным треугольником и подвешенной стабильностью ситуации меня заинтересовала гораздо больше.
В общем, стихотворение производит двоякое впечатление. Но то, что оно однозначно цепляет и заставляет копаться, уже говорит о живости истории и тонком авторском чутье, которое пока что, только пока, не нашло точного выражения в словах.

Оценка - 4

*оффтоп: как бы так бы упросить автора открыть творческую тему?*

Отредактировано supizshkur (2010-02-22 10:09:55)

0

42

Трель

Последую примеру мудрых древних,
Как сочинять прекрасные стихи,
Как сочинял Омар Хайям, наверно...
Тогда, быть может, выйдут не плохи.

Подушки на пол скинув, одеяла
И растопив вседымнейший кальян,
Бездвижно мое тело возлежало,
А разум стал и благостен, и пьян.

В гортань мою вливались эти строчки:
"Лучше кури один, чем с кем попало пей".
...А дымные, на выдохе, кружочки,
Как многоточия для жизни серых дней.

В кальянных кольцах я познал устройство мира
И мне казалось, расскажу я вам,
Что одобренье ощущал кумира:
Мне слал привет из прошлого Хаям.

Стихотворение, потенциально могущее быть остроумным, или претендующим на философичность, однако выполненное так, что ни того, ни другого не получилось. В нем есть удачные находки, например

вседымнейший кальян

звучит весьма вкусно, и возлежащее тело с ним гармонирует.
Однако по большей части форма стихотворения вымученная, рифма "древних - наверно" - корявая, хотя то, что она не заканчивает четверостишие, делает ее не такой обязательной. Ритм хромает кое-где. Вот тут, например:

"Лучше кури один, чем с кем попало пей".

очень хочется прочитать ЛучшЕ. Язык какой-то не русский. Не очень удачно звучит "пример, как сочинять".

Подушки на пол скинув, одеяла
И растопив вседымнейший кальян,
Бездвижно мое тело возлежало,
А разум стал и благостен, и пьян.

Второе четверостишие внезапно оказывается в прошедшем времени, тогда как в первом было будущее. Кроме того, глагол "возлежать" - несовершенного вида, то есть, указывает, на состояние, и как можно возлежать, скинув подушки и растопив кальян, мне сложно представить, тем более, что поручать упомянутые действия телу мне кажется не очень поэтичным. Глагол стать, напротив, совершенного вида, поэтому тоже диссонирует с возлежанием.

В гортань мою вливались эти строчки:
"Лучше кури один, чем с кем попало пей".

Если это "эти строчки" - то кем и когда они были написаны? Если это мысль автора, то при чем здесь "эти строчки". К тому же, "строки" звучало бы солиднее и больше соответствовало бы вседымнейшему и возлежанию.

...А дымные, на выдохе, кружочки,
Как многоточия для жизни серых дней.

Пропущен глагол, что в прошедшем времени не очень хорошо делать, потому что такая фраза воспринимается скорее как настоящее. Тем более, хочется все-таки более связанного с предыдущим текстом образа, и эту связь могло бы дать сказуемое. И потом, уменьшительно-ласкательная форма здесь мне также кажется неоправданной.

В кальянных кольцах я познал устройство мира

Мне кажется, для такого итога предшествующее описание должно было бы быть более сочным. А так, вдохнул, выдохнул и познал устройство мира - тема не раскрыта.

И мне казалось, расскажу я вам,
Что одобренье ощущал кумира:
Мне слал привет из прошлого Хаям.

Заполнитель "расскажу я вам" смотрится исключительно как заполнитель. Про привет от Хайяма хотелось бы слышать не про сто утверждение, а то, как лирический герой это чувствовал.
В общем, что-то корпоративно-застольное, а не поэтичное получилось.

Оценка: 1,5

0

43

Morlot

На подошвах твоих ботинок,
Выцветших и истёртых,
Изношенных снегом и солнцем,
Побитых пустынным самумом,
Поеденных солью морской -
Пыль
          Из всех уголков света.
Красный песок Калахари,
Сухая речная глина,
Камешек с Субасири
(Как крохотная улитка),
Пепел.
          И тут же, незримо,
Дым
          Костров, согревших тебя,
Шторм -
          Солёная ярость боры,
Свет,
          Пробившийся из-за туч,
Бескрайних просторов Вселенной
Манящая даль...

Стихотворение как открытка из турагентства :)
Понравилось: двойственность фразы "изношенных снегом и солнцем", крохотная улитка с Субариси и соленая ярость боры. Хотя с борой вопрос. Вроде как (я, впрочем, не особо сильна) бора - это ветер, обитающий в прибрежной зоне, а фраза "шторм - соленая ярость боры" рисует какбе открытое море, но это чисто субъективное ощущение.
Понравилась вторая часть, ритмически и композиционно.
Не понравилось слово "поеденных".
Еще хотелось бы для полноты картины всех уголков света втулить в строку с сухой речной глиной какую-нибудь Рио Гранде. И, кажется, немного лишней сама фраза "из всех уголков света" (и, кажется, "изО всех"). Стоило ли дважды упоминать масштабы: все уголки света и бескрайние просторы Вселенной? Закольцованность здесь не особо нужна, имхо.
В целом, в такого объема стихотворении надо проверять право на существование каждой строки, каждого эпитета. Автор не рассказал читателю ничего принципиально нового, просто набросал симпатичную картинку мира и намекнул: нечего, мол, дома штаны протирать, айда все на Фудзи.
А вот почему песок Калахари красный? Почему бора столь яростен? И какого такого цвета были ботинки путешественника в начале его пути?
Единственное, что меня зацепило, так это прошедшая совершенная форма всех причастий, особенно, "костров, согревших тебя". Не согревавших во время долгих путешествий, а согревших, сохранивших тепло и жизнь. Мы, получается, видим героя в точке после путешествия, изучаем результаты. Что дали путешественнику его странствия? Не раскрыто. Про ботинки зато много написано. Явно только, что героя ждет новое приключение, свет уже осветил манящую даль. Может, герой не человек, а ботинки?
Стихотворение похоже на те, что написаны ради красивостей и напевности. Хотелось бы найти под глазурью начинку.

Оценка - 3,5

Отредактировано supizshkur (2010-02-22 09:52:44)

0

44

Лета

Черновики косого почерка
На первом курсе,
Когда великий ученый педофил Селиванов
Преподавал нам логику,
А Лета была слегка нездорова,
Когда не помню какая осень была,
А зима вовсе не холодной...

Я однажды очень удачно ответила
На паре по психологии,
Ответила о разнице между.

Жизнь казалась
Широкой дорогой, устремленной вдаль,
Я ела в студенческой столовой сосиски в тесте
И слушала смех будущих режиссеров за соседним столиком.
Потом режиссеров перевели в другой корпус,
А жаль.

Зимой 8-го класса Лета очень любила музыку в тишине квартиры,
Музыку с окном в ледяных узорах.
Она приходила домой из школы,
Бросала сумку на пол
И слушала музыку.

Может быть, лето 2008
Она вспоминала осенью 2009.

Позже сидела на тахте с ноутбуком,
В очках и с валяющейся рядом ручкой.
Щелкали клавищи - щелк-щелк.
В родительской комнате стояла наряженная ёлка.
Она сияла, сияла.
Она сияла.

Дома было уютно и был крепкий чай с сахаром,
Дома были книги и музыка,
Пыльные сувениры, привезенные не Летой с юга.
Дома были картины, картинки, плакаты и аппликации.
Лета никогда не бывала на юге.

Отчеркнутое синим маркером, висело расписание занятий,
Где указано, когда - числитель, когда - знаменатель.
Из окна светили оранжевые фонари,
Одуванчиками стоявшие вдоль широкой дороги,
Ведущей в соседний город.

По содержанию.
С первых строчек появляется привкус циничности. Этакая байка, когда, мол, зима не зима, а про осень вообще не помню, училась Лета на первом курсе, преподавал ей логику некий великий ученый педофил. И ведь Лета уже такая взрослая, так смело, без тени смущения, говорит о таких скользких вещах, как ориентация преподавателя.
Читаем дальше. "Разница между" и, что больше всего бросается в глаза, замена третьего лица на первое. А ответ по психологии был на первом курсе?
Третий кусок про режиссеров опять циничный и жесткий. К портрету девушки, считающей себя взрослой и разбирающейся в разнице между добавляется новый штрих. Тяготы и лишения студенческой жизни с лихвой компенсировались мечтами о светлом будущем и уверенностью в себе. Все на первом курсе кажутся себе режиссерами своих жизней. Потом это уходит. "А жаль".
Пока хорошо идет.
Дальше возвращаемся в прошлое. Девочка, увлеченная музыкой, поглощенная тягой к духовному. Чем она отличается от той, что учится на первом курсе? Немного смазанный портрет школьного периода, не характерный. Разве что понятно: девочке хватало малого для счастья - тишины в квартире и музыки.
Про лето и осень неясно к чему. Обе даты вырваны из контекста. В каком возрасте барышня ударилась в ностальгию? Посчитать самому у читателя не получится, соответственно, и выставить этот кусочек во времени тоже. Лишний штрих. Разве что симпатично вышла связь "зимой восьмого класса" и "лето две тыщи восьмого".
А вот "позже сидела" - хорошо. Вообще хороший кусочек, яркий и ёмкий. Деловая современная барышня за буком и кусочек волшебной новогодней сказки.
Картинка из дома относится, кажется, ко всем возрастам Леты. Лета не могла похвастаться своими сувенирами с юга ни в нежном школьном возрасте, ни повзрослев. Единственное, что я не поняла: к чему там "Дома были картины, картинки, плакаты и аппликации". Мне кажется, эта строка только "фонит" и мешает основному смыслу пробиться в умы и души читателей.
Конец хороший. Не знаю, кто именно из Лет в числителе, а кто в знаменателе, но черта нужна и проведена автором в нужном месте в нужное время. Разве что вопрос: фонари светили из окна, или в окно, или в окне? И что за окно? В доме на окраине, в междугороднем автобусе? Я бы выбросила вообще окно. Пусть они бы просто светили вдоль дороги в соседний город.

Что касается формы. Я конечно понимаю, что стихопроза есть стихопроза. Но ритмичности бы прибавить (даже прозе не возбраняется звучать и читаться хорошо), созвучности бы тоже. Вот кусочек про елку хорош звучанием.

И я так и не поняла, по какому принципу менялось лицо с третьего на первое и обратно. Т.е. я допускаю, что это авторский прием, но действия его на себе не ощутила.

В целом: стихотворение понравилось своей искренностью и легкой грустью.

Оценка - 4

Отредактировано supizshkur (2010-02-22 11:03:31)

0

45

Обсуждаем. :-)

0

46

Да. Лично я как оценщик готова ответить на все возможно возникшие вопросы ко мне.

+1

47

Вот это я примазалась неплохо... %-) Теперь есть чем гордиться  :flirt:
Поздравляю победителей! :love:

0

48

Julchen написал(а):

О чем писал автор, что хотел донести до читателя?

И этим все сказано. Я мог бы объяснить, что хотел сказать своим стихотворением, что речь там идет, конечно, не о войне, минное поле не более чем метафора и т.д. но не стану. Потому что прекрасно понимаю, что все это должно явствовать из стиха.
Не соглашусь разве что с обязательной необходимостью красивости.

Спасибо за критику.

Поздравляю победителей!

0

49

Представляю, как досталось бы бедному Блоку от оценщицы строгой из Таганрога за его "Незнакомку". Там ведь тоже сплошные банальности... Разочарован. Не тем, что обругала, а тем, что сделала это не профессионально.

0

50

gumergik
Я и есть непрофессионал, если вас это интересует. Оценивала сообразно своему вкусу и представлению. Ведь вы в курсе были, что здесь любительское жюри в конкурсе?
А "бедный" Блок жил в другое время и делал что-то новое, в отличие от вас. На мой скромный взгляд.
Сожалею о разочаровании вашем. Прошу прощения. Какие-то конкретные моменты желаете оспорить?

И к слову, мои оценки не самые низкие среди членов жюри, так что смею заметить, что счастлива разделить ваше разочарование (не разочаровать вас, а разделить ваше разочарование) со всеми остальными.

Отредактировано supizshkur (2010-02-22 17:41:29)

+2

51

Про Грин.

Тиу написал(а):

Это, во-первых, упоминание о перекрашивании в рыжий. Это какое-то личное авторское. Читателю ни к чему.)

По-моему, звучит логично. "Я не серая мышка, я рыжая ..." Единственное, что может смутить - это предполагаемая цель перекрашивания: в одной рыжести не хватает противопоставления мышности (я вот рыжих мышек видела).

Про мны.
А, возразить-то особо и нечего.  :D  Спасибо.

supizshkur написал(а):

(и, кажется, "изО всех")

Должно быть. Не получается. Не понимаю. Пробовала - не звучит. =(

supizshkur написал(а):

Может, герой не человек, а ботинки?

Вообще... да.  :rolleyes:
Есть ботинки. Есть - но очень отстранённо - тот, кто их разглядывает, внимательно и почти влюблённо. И совсем призрачно присутствие того, кого называют "ты", хозяина ботинок. Про него мы на самом деле ровным счётом ничего не знаем... *меланхолизирует* Это, наверно, как влюбляться по странице на вконтакте - видишь что-то, а всё остальное пытаешься расшифровывать и домысливать...

PS Лишний раз убеждаюсь, что Грин мне подсуживает. ^^ Конечно же, не специально (надеюсь). Я бы тоже её покритиковать сильно не смогла...

Отредактировано Morlot (2010-02-22 17:51:15)

0

52

Morlot написал(а):

По-моему, звучит логично. "Я не серая мышка, я рыжая ..." Единственное, что может смутить - это предполагаемая цель перекрашивания: в одной рыжести не хватает противопоставления мышности (я вот рыжих мышек видела).

Согласна, что логично. И цель перекрашивания, по-моему, очевидна: чтобы не быть серостью (тут, конечно, чтобы казаться не серостью). А серая мышь - это же классика, образ. Вот :).

Morlot написал(а):

Есть ботинки. Есть - но очень отстранённо - тот, кто их разглядывает, внимательно и почти влюблённо. И совсем призрачно присутствие того, кого называют "ты", хозяина ботинок. Про него мы на самом деле ровным счётом ничего не знаем...

Да. И я вот писала уже в соседней теме, что так перечислено "содержимое" подошв, что хочется с их хозяином продолжить путь и увидеть еще много-много-много-много... :)

Отредактировано Татьяна Воинова (2010-02-25 15:00:08)

0

53

Morlot написал(а):

Есть ботинки. Есть - но очень отстранённо - тот, кто их разглядывает, внимательно и почти влюблённо.

А тот, кто их разглядывает, кто? Балетки? Или человек?  ^^
Я какбе догадалась, что ботинки. Но не совсем выцепила эмоцию. И с костром, как описала, меня смутила форма
(доо, я ваще строогая и придирчивая мамзель из Таганрога)

0

54

supizshkur, здравствуйте.

В первую очередь — спасибо за подробный отзыв.

Только почему сфинксы во множественном числе?

Потому, что питерские сфинксы никогда не воспринимаются мной в единственном числе. Они и на набережных стоят парами. :-) Наверное, вот откуда "двойственное" число.

но он никак не крошечный

Да, имеется в виду Питер (но это, в общем, не так важно).
Крошечный или нет — всё так относительно, верно? :-) С высоты птичьего полёта он уже невелик etc. К тому же зима, зимой всё меньше от холода. :-))

Может, лучше "Перед лицом... Дальше буквы забыла"?

Я — тире люблю. :-)

И, да, хотелось бы все-таки полное троеточие в конце.

(нескромный вопрос)
Зачем? :-) Точки две — не случайность, я разделяю для себя троеточия и "двоеточия". Три точки часто излишни, полная потеря мыслей и всего прочего.

Компас изначально там и был, я от него отказалась. Профессионализм, на него я права не имею.

Единственное, что смутило: ЛГ четко представлялся мужского рода (латинская N, спортивный интерес к плевкам и в общем тяга к приключениям подобного рода) вплоть до книксена. ЛГ кривляется? Видимо, это туда, к уродам языка.

Уверяю вас, ЛГ — дева. :-)

Спасибо — ещё раз. Ваше видение очень интересно.

(вообще, вам от меня — обязательный плюс, вы изумительно-подробно оценили этот конкурс)

0

55

Twinkle
Здравствуйте. Спасибо за реакцию.
Сфинксов-то я раскусила, ура :)
Насчет любви к тире - вы любите одни частные явления объяснять другими частными, где-то я про любовь к тире читала.
А "двоеточия" - о, ну теперь буду знать и иметь в виду, согласитесь, на лбу такое не напишешь, в школе тоже не проходили.  :rolleyes:

Twinkle написал(а):

Компас изначально там и был, я от него отказалась. Профессионализм, на него я права не имею.

А ваш Капитан тоже не имеет? :flirt:

0

56

supizshkur написал(а):

А тот, кто их разглядывает, кто? Балетки? Или человек?

:D  Надо, наверное, написать про балетки.
Короче, виноват, виноват, не отрицаю. Пребывал в плену эмоций, лучше не стало, больше не буду.
Да я ваще извращенец-фетишист, что с меня взять. ^^

supizshkur написал(а):

Но не совсем выцепила эмоцию.

Автор униженно признаётся, что сам в эмоциях фигово разбирается. =( Просто иногда об этом забывает.

supizshkur написал(а):

И с костром, как описала, меня смутила форма

М? О_о То есть, всё-таки смутила? А я-то уж обрадовалась, что хоть что-то выразилось верно... Т_Т

0

57

Насчет любви к тире - вы любите одни частные явления объяснять другими частными

И так вьётся цепочка. :-)

А ваш Капитан тоже не имеет?

Может, indeed. Но для Атоса это слишком много, а для графа де ла Фер слишком мало.

Отредактировано Twinkle (2010-02-22 18:08:49)

0

58

Твинкл - прячьте альтерэго, оно уже просачивается сквозь стихи)))
Супу - моё искреннее почтение, ну я уже понякала.

Разочаровалась в себе, пойду рыдать в подушку.

Кстати, вопросы Свиксену - почему такое странное оформление - не указаны оценки Тиу для нас и не указаны оценки Датуры от Юльхен.

0

59

Morlot
Смутила - в смысле... Э... Ну я в верном направлении вроде двигалась там, в отзыве, не? Если да, то да. :) Вы верно выразили.  :D
Вообще, хочу заметить. Вы как автор мне весьма симпатичны. Искренние пожелания успехов в творчестве  :flag:

0

60

Svixen написал(а):

Обсуждаем.

Где мои циферки по стихам daturы? Я же прислала  :(

*Про разборы коллег потом выскажусь*

0


Вы здесь » Литературный форум Белый Кот » Результаты » Результаты Поэтического конкурса #2